Potential collaboration, clinical research and regulatory, epilepsy, TRADOS
We are interested in long-term collaboration with translators and editors with knowledge and experience in translating clinical research papers and technical training material related to epilepsy. Translators should work with translation memory. For quality purposes, we will only consider linguists working into their mother tongue. If this is of interest, we would like to request that you forward your resume by email to [email removed*], and include the following reference in the title field: RRD-671. Please mention your rates in the following format: Translation: per source word Editing: per hour Suitable candidates will be asked to complete a translation test with us. This is part of our quality assurance programme. Required software: TRADOS. Deadline: Monday, February 20, 2012 17:00 ________________ Keywords: Portuguese, Slovene, Hungarian, Norwegian, English
| Expired |
More english projects
View AllMore slovene projects
View AllRelated projects
Search for freelance jobs
"I did not know what to expect at first. But my final impression once I used your site and service is a great one! Simply amazing!
I would recommend this service to any other freelance artists and co workers who are looking to expand their client base."
"The possibility to include all information about my freelance working places in just one website. It means, I don't need to tell my future employer to go to odesk, elance, etc. They can check everything about me in donanza website."




