We need a translation of a software and web content from English to Japanese. The MUI language file has been generated already and will be provided to the successful bidder. The total word count is about 4550. You must be knowledgable in web site/software interface terms, or better yet be an experienced software translator. Must also be able to pay particular attention in translating the English word to the most appropriate native term (meaning) and not necessarily word-to-word translation. Must be on Skype and ready to talk (if need be). No machine or automatic translation please! If you're that type - should never bid! Must be human translation.
Tags:translatorenglish to malay translatorenglish to burmese translatorenglish to tagalog translatorenglish to khmer translatorenglish to lao translatorenglish to thai translatorjapanese to malay translatorjapanese to khmer translatorjapanese to lao translatorjapanese to thai translatorgerman to malay translatorgerman to burmese translatorgerman to tagalog translatorgerman to khmer translatorgerman to lao translatorgerman to thai translator
In this project you compete with other providers. The best outcome is chosen by the buyer and its provider is rewarded. For more information see the FAQ.
Use the "Project Type" filter on the left to filter all contest projects.In this project you place a bid to offer the price you wish to receive for performing it. The buyer chooses the provider by price and impression. For more information see the FAQ.
Use the "Project Type" filter on the left to filter all bidding projects.